What Johannes Gutenberg did for seeing people, Louis Braille has done for the blind. Moreover: while Gutenberg developed the technique which made it possible to reproduce texts created in an established typeface for larger editions, Braille created a new touchable type system about 200 years ago which gave blind people access to a comprehensive education.
In cooperation with the »Blinden- und Sehbehindertenverein e. V.« (the Organization for Blind and Sight Challenged People), the »Museum der Arbeit« shows why the simple and ingenious invention by Louis Braille was able to succeed and why his typeface, consisting of six dots, remains the worldwide standard to this day.
Louis Braille is only three years old when he injures his eye while he is playing with an awl. Both eyes become inflamed and two years later, he goes blind. As a ten-year old he is awarded a stipend to attend the »Institute for Blind Youths« in Paris. Here, the so-called »Nachtschrift« is taught. The Officer Charles Barbier de la Serre had developed an abstract set of signs made up from twelve punched dots which was used for the secret transferal of military information during the night. But the awkward touching from high to low made reading too difficult. Louis Braille reduces the basic form to 6 dots, and already in 1825, at the age of 16, he has completed his alphabet. These signs are easily readable for blind people. Writing, also, is easy to do with the help of a tablet and punch.
In this special exhibit »Louis Braille. The Gutenberg for the Blind« visitors will have the chance to try out different typefaces for the blind. Furthermore, there will be examples of the helpful devices – from the groove-profile board to the dot-dot typewriter to the modern computer workstation – with which blind people from yesterday to today read and write the Braille type.
The museum offers special guided tours for schools and other groups with practical options: Seeing visitors will be offered an introduction into the history of typography for the blind and can also try out writing on the groove-profile board. Blind and sight-challenged visitors can touch lead types in the workshop of the Museum and feel their impressions on heavy paper.
April 28, 2014, 6:00 p.m.
Selfhelp for the Blind does not just fall from the Sky
The History of the Organization for the »Blinden- und Sehbehinderten Verein e. V.«
May 19, 2014, 6:00 p.m.
The Blind Witness. Helpless or Super Hero?
Blindness in the Media
June 2, 2014, 6:00 pm
Introduction to the Exhibit with a basic Braille course
Companion Program for School Classes and Groups
Feeling a Typeface. Braille Type for the Seeing
With the idea that they might be able to exchange secret information, blind people were denied the right to have their own type for a long time. Yet to this day, many seeing people look at type for the blind as if it were a secret language. In the exhibition »Louis Braille. The Gutenberg of the Blind« Torsten Wolfsdorff of the Organization for the »Blind- and Sight-Challenged e. V.« and who is himself blind, talks about how the ingenious invention of six raised dots functions and how he uses it – from jotting down a shopping list to using his workstation. Following the lecture, the attendants can try out themselves how to use a typeface for the blind and the groove-profile board. It’s not that easy!
Museum der Arbeit |
Stiftung Historische Museen Hamburg |
Wiesendamm 3 | 22305 Hamburg
Picture 1: Braille printing machine. German Central Library for the Blind in Leipzig (DZB), under permission of »Museum der Arbeit«.
Picture 2: Poster »Louis Braille. The Gutenberg for the Blind«. Under permission of »Blinden- und Sehbehindertenverein Hamburg e. V.«.
Picture 3: Publication in braille. Blinden- und Sehbehindertenverein e. V.« (the Organization for Blind and Sight Challenged People), under permission of »Museum der Arbeit«.
The Café Moskau, across from the Kino International on Karl-Marx-Allee in Berlin Mitte was one of the prestige edifices of the former DDR (German Democratic Republic). Built in the early 1960s, it advanced over the years and changing social developments to a trademark building of the capital. The lettering display on the roof was created by the graphic artist Klaus Wittkugel (October 17, 1910 – September 19, 1985). He had been Professor at the School for Applied Arts in Berlin, and, in addition to the creation of many posters, book covers and postage stamps, he was responsible for the signage of the Kino International as well as for the complete graphic treatment for the Palace of the Republik.
The signage for the Café Moskau with the words »RESTAURANT«, »CAFÉ«, »KONZERT« and »MOCKBA« set in capital letters, becomes the basis for the Moskau Grotesk which was developed by Björn Gogalla in 2013. This face should not be seen as an imitation. A few shortcomings were »fixed«. In favor of maintaining the core characteristics some unique features were, however, not relinquished. Lower case letters and the missing capital letters were designed from scratch. It is not surprising that the plain, unassuming geometrical direction of the basic character style forms a bridge to the architecture of the 1960s. Inspired by the then favored, diverse possibilities inherent in the architectural example and wall reliefs, two complimentary pattern fonts emerged.
Björn Gogalla works as a freelance designer in Berlin and Thailand. His website is www.letteredit.gogalla.de on which he also offers his typefaces Flaco and Barklay.
Samples in the PDF >>
Photo: Jeannine Prieß
Wolfgang belonged among the pioneers of digital typography. His training as a typesetter in the fifties may not have been his first choice of a profession, but already during his apprentice years he was so taken by the subject that he enrolled at the University for Fine Arts in Hamburg to further his education. He was especially influenced by his studies with Richard von Sichowsky, the founder of the »Hamburg School.« After spending several years of training in Switzerland, he opened his own advertising agency in Hamburg.
»The foundation for any typographic work is the alphabet.«
With this sentence he introduces the type specimen of his alphabet »Diamanti« which he developed in 1987. With his love for detail and his passion for precision he developed the »Diamanti Diagonal« family of typefaces as early as three years after the appearance of the first Apple Macintosh®. A few years later, this was followed be the »Diamanti Condensed«. At this time Wolfgang wrote: »The Diamanti Condensed design was a response to the desire for the highest level of readability at very small sizes. The most important uses for this face will be catalogs, text books and user directions.«
As much as he loved and lived his profession and micro-typography, as much he devoted his free time to the restoration of large French clocks. Here, as well, he was guided by his dedication to precision and attention to the smallest detail in order to reach perfection at the highest level.
Wolfgang leaves us with his »Lexikon der Typography« (The Dictionary of Typography) which, unfortunately, he could not finish because of his advancing illness.
We are glad that we still have the Diamanti Typeface catalogs in our archives and shall be glad to forward them to interested parties.
Photo: Susanne Krause
Thus far, the company provided webfonts upon request only (fonts4web). Now, the libraries of Elsner+Flake, Scangraphic, Apply Design Group, Typoart and TypeShop are in the process of being expanded and will also be offered for licensing via the Elsner+Flake Onlineshop www.fonts4ever.com. You can find out which fonts are presently available by klicking on »webfonts« on the menubar of the home page or the button »fonts4web« in the »advanced search« option of the particular website. Webfonts are also marked as such on the lists of fonts provided for the individual libraries. Here, you can chose a package with the three fonts4web formats .woff, .eot and .svg directly on the pull-down menu and place it into the shopping cart. Css- and htaccess-data will be provided for these web fonts. This data allows the fonts to be incorporated into your website.
If you want to check the quality of the rendition, you can do so on the detail page of the particular font. Here you will find, among others, the character complement of the web font in question. If you select the menu point Browser View you can view the webfont as it appears in the chosen browser. The first view shows the range of sizes recommended by Elsner+Flake. If you need to see further pixel sizes for specific applications, you can klick twice to access the second level.
When in 2010 KOMA AMOK’s Joerg Ewald Meißner and Gerd Sebastian Jakob were commissioned by the Institut Mathildenhöhe Darmstadt and publisher Hatje Cantz to design the catalog for the exhibition The Total Artwork in Expressionism—showing works of art, architecture, film, literature, theater, and dance—it was soon perfectly clear that a new typeface, inspired by the Caligari intertitles, should speak for all the expressionistic arts.
An intense process of research and analysis began. The original letters of the Caligari intertitles were individuals on their own. Furthermore, each of the three title designers had added his specific approach to the basic Caligari type style. From hundreds of different As to Zs a choice had to be made, which should be THE characteristic Caligari letter for a digital typesetting font. Finally the chosen letters were cut and drawn again, missing letters were added according to the formal principles, all-in-all 1000 glyphs were digitised to complete a useful OpenType font ready for use. When in the autumn of 2010 the exhibition started successfully with great media interest, the posters all over Darmstadt announced »You must become Caligari!«—set in the brandnew typeface.
The font Caligari Pro offers alternative forms for every letter and a whole bunch of ligatures, thus creating an expressive, individual image of headlines and text. By using included Stylistic Alternates the image will get even more vivid. Caligari comes with a complete set of expressionist ornaments and true old style figures—thus the heyday of the Expressionist Movement and the era of the silent films can be revived typographically by the means of today: »Express Yourself!«.
Caligari Pro Regular
Designed by KOMA AMOK,
Joerg Ewald Meissner and Gerd Sebastian Jakob 2011
Enjoy more samples in our PDF >>
Following a minimalistic concept the font is formally built on a grid. Wherever optical curves are needed for a smoother, more comfortable shape of letters than a simple rectangular block, diagonals cut off the edges—like a diamond is cut to achieve more beauty. Thus headlines and texts set in Materia are given a certain »edgy« feeling, whereas their tonality is still kept well-balanced, keeping concentration all on information in a nonconformist way.
Materia comes in eight styles, from elegant Thin to attention-forcing Ultra. Even a regular Italic is available, following the classic type-setprinciple. Two of the styles are explicitly designed for display use, Shadow and Code. Both are ready for combinations with Bold or each other respectively, the layering of Shadow and Code e. g. allows astonishing effects of highlighting within the letters.
For OpenType-users Materia is a real Pro, containing accented Latin letters for over 70 languages, small caps, old style, tabular and lining figures and special condensed titling all caps for cases in which space is all that counts. How useful all of the above mentioned is may be seen in the book David Lynch—Lithos, designed by KOMA AMOK, published in 2010 by item éditions, Paris, and Hatje Cantz, Germany, which was typeset completely in Materia.
Designed by KOMA AMOK,
Joerg Ewald Meissner and Gerd Sebastian Jakob
Enjoy more samples in our PDF >>
The creative path of the Bank Gothic from hot metal type via phototypesetting to digital variations created by desktop designers has by now taken on great breadth. The number of cuts has increased. The original Roman weight has been augmented by Oblique and Italic variants. The original versions came with just a complement of Small Caps. Now, they are, however, enlarged by often quite individualized lower case letters. In order to do justice to the form changes and in order to differentiate between the various versions, the Bank Gothic, since 2007 a US trademark of the Grosse Pointe Group (Trademark FontHaus, USA), is nowadays available under a variety of different names. Some of these variations remain close to the original concept, others strive for greater individualism in their designs.
The typeface family which was cut by the American typefoundry ATF (American Type Founders) in the early 1930’s consisted of a normal and a narrow type family, each one in the weights Light, Medium and Bold. In addition to its basic ornamental structure which has its origin in square or rectangular geometric forms, there is another unique feature of the Bank Gothic: the normally round upper case letters such as B, C, G, O, P, Q, R and U are also rectangular. The one exception is the upper case letter D, which remains round, most likely for legibility reasons (there is the danger of mistaking it for the letter O.)
Because of the huge success of this type design, which follows the design principles of the more square and the more contemporary adaption of the already existing Copperplate, it was soon adopted by all of the major type and typesetting manufacturers. Thus, the Bank Gothic appeared at Linotype; as Commerce Gothic it was brought out by Ludlow; and as Deluxe Gothic on Intertype typesetters. Among others, it was also available from Monotype and sold under the name Stationer’s Gothic. In 1936, Linotype introduced 6pt and 12pt weights of the condensed version as Card Gothic. Lateron, Linotype came out with Bank Gothic Medium Condensed in larger sizes and a more narrow set width and named it Poster Gothic. With the advent of photoypesetters and CRT technologies, the Bank Gothic experienced an even wider acceptance. The first digital versions, designed according to present computing technologies, was created by Bitstream whose PostScript fonts in Regular and Medium weights have been available through FontShop since 1991. These were followed by digital redesigns by FontHaus, USA, and, in 1996, by Elsner+Flake who were also the first company to add cursive cuts. In 2009, they extended the family to 16 weights in both Roman and Oblique designs. In addition, they created the long-awaited Cyrillic complement. In 2010, Elsner+Flake completed the set with lowercase letters and small caps. Since its redesign the type family has been available from Elsner+Flake under the name Bank Sans.
The character set of the Bank Sans Caps and the Bank Sans Pro covers almost all latin-based languages (Europe Plus) as well as the Cyrillic character set MAC OS Cyrillic and MS Windows 1251. Both families are available in Normal, Condensed and Compressed weights in 4 stroke widths each (Light, Regular, Medium and Bold). The basic stroke widths of the different weights have been kept even which allows the mixing of, for instance, normal upper case letters and the more narrow small caps. This gives the family an even wider and more interactive range of use. There are, furthermore, extensive sets of numerals which can be accessed via OpenType-Features. The Bank Sans Pro type family, as opposed to the Bank Sans Caps family, contains, instead of the optically reduced upper case letters, newly designed lower case letters and the matching small caps. Bank Sans fonts are available in the formats OpenType and TrueType. You can acquire these fonts via Bank Sans
Under the motto »Surge« an affordable program will be offered designed for type makers and type users from all walks of life«.
This announcement was posted February 14, 2011 by board member Grant Hutchinson. The board of SOTA is currently reviewing proposals for contemporary and historical presentations and panel discussions, focused hands-on workshops in both the digital and non-digital realms, and a variety of programming for the Type & Design Education Forum and other special events.
Topics for presentations at TypeCon cover a broad range of interests, including typography, type design, font production, graphic design, new media, printing history, calligraphy and hand lettering, the book arts, advertising, type in motion, literacy, type sales and marketing, legal issues, type and design education, and other related areas.
For more information
We would like to draw attention specifically to the »Typographic Calendar 2011«, »The Anatomy of Letters« and »Letter Foundaries in Germany«. As of January 1, 2011, the company, presently functioning under the name »Lernplakate.de, Fachverlag für Schaubilder und Übersichten«, will be known as »Plakatverlag UG & Co KG« and will be managed by the network executive Jan Rodorf and Christian Büning.
Today, we received the following e-mail from Christian Büning:
Dear Friends of Large Format Publishing,
I would rather not know how many good poster ideas linger in dark desk drawers and never see the light of day on a sheet-fed offset plate. Today, we are happy to announce the salvation for these ideas: designers can now publish their poster designs at www.wandformate.de and make money without having to adhere to the restrictions of a minimal print run. By using wandformate.de, they can even go a step farther: because of the close relationship with Lernplakate Specialty Publishers, a one-off print can quickly turn into a print run of any size. If a poster turns out to be successful, it can be made public by Lernplakate Publishers. This way, designers not only have their own unique publications, but if appropriate, can easily make them available throughout the European marketplace.
Give your ideas the light of day!
Show us your design via www.wandformate.de.
We look forward to seeing your ideas.
With best regards from Münster –
We like this idea very much and are interested in seeing how wandformate.de will develop in the future.
Poster »The Anatomy of Letters« by Achim Schaffrinna, 70 x 100 cm.
or Jimmy Ernst and »The Chinese Circle«
The Printing Company J.J. Augustin of Glückstadt will present a unique worldwide phenomenon, based on its »Chinese Circle« – the setting of Chinese ideographs on a circle. Since hot metal type is no longer in use, The Museum der Arbeit will show it, for the first time outside of Glückstadt, together with photography by Candida Höfer and August Sander and a film about the fate of the apprentice Jimmy Ernst. The Augustins were able to help the son of Max Ernst to flee to the USA in 1938.
Events at the exhibit »Zwiebelfische«: The documentary »Zwiebelfische – Jimmy Ernst, Glückstadt–New York« was awarded the prize for the best documentary film at the Northern German Film Festival in November 2010. Ulrike Haage received first prize for the best movie score. The movie will be shown every day at 3 p.m. (60 minutes; group showings can be arranged).
Additional events as part of this exhibit:
Sunday-Matinee with guided discussion, starting at 1 p.m.:
»Zwiebelfische«, Sunday, January 16 and 23, as well as February 6, 13, and 28, 2011, 1 p.m.
»Schrift ist ein Abenteuer« (Typography is an Adventure) – Imprimerie Nationale Paris, Sunday, January 30, 2011, 1 p.m.
»Rendezvous of Friends« – A Film about a Picture and its History: Sunday, February 20, 2011, 1 p.m.
Finissage: a Piano Recital by Ulrike Haage in the »Chinese Circle«: Sunday, March 6, 2011, 1 p.m.
* »Zwiebelfische«, in the language of hot metal typesetters, are letters that have been place in the wrong compartment of a typecase
Picture 1: Portrait Jimmy Ernst, 1939, from the collection of Ms. Leonora Carrington, Max-Ernst Museum Brühl © Museum der Arbeit.
Picture 2: Chinese Circle 1926, containing 6000 Chinese characters, photograph dated 1938 from the archive of Druckerei J.J. Augustin © Museum der Arbeit.
Diesmal treffen wir uns in der Nähe von Alexander Ertles Atelier im FRAPPANT Altona. Dort ist es warm, es gibt Getränke und einen größeren Tisch, an dem wir gut reden und auch Dinge zeigen können. Read more...
50 book designers from Germany and abroad will show their printed treasures at The Art of the Book Printing Exhibit and offer them for sale. Press proofs, art books, binders, books as original graphics etc. will be presented which will give the viewer a multi-faceted picture of the liveliness and creativity of the book scene.
Additionally, visitors will be given introductions into the world of the printing trade, the artistic design of books, as well as the manufacture of books and paper. The staff of the museum will demonstrate book printing, hot metal type founding, hand and machine printing processes, the cutting of wood types and the asembly of chases on historical machines. The type designer Wang Ning from Janjing will present a masterful exhibition of traditional Chinese calligraphy and will inspire observers to pick up a brush themselves.
The exhibit will be open from 10 a.m. to 8 p.m. on January 15th, and from 10 a.m. to 5 p.m. on January 16th. Further information is available at www.buchdruckkunst.de.
Diesmal werden keine Gäste eingeladen, sondern, wer möchte, bringt Fundstücke gerne einfach mit. Oder eigene Arbeiten. Neues oder älteres, völlig egal – viele haben eine Sammlung interessanter Gegenstände und dieser Abend bietet Gelegenheit, sich darüber ganz locker auszutauschen.
Der Stammtisch findet diesmal nicht im Gängeviertel statt, weil es in den Räumen zu kühl ist. Wir treffen uns am 15. Dezember 2010 um 20:00 Uhr in der Gaststätte Blaue Blume in der Gerichtsstraße 49, 22765 Hamburg.
Wir laden über einen E-Mail Verteiler ein. Wer gerne weiterhin informiert werden möchte, wendet sich per E-Mail an:
Telefon: +49 (0) 176–26 06 44 25
Wir treffen uns in der Nähe von Alexander Ertles Atelier im FRAPPANT Altona. Dort ist es warm, es gibt Getränke und einen größeren Tisch, an dem wir gut reden und auch Dinge zeigen können.
Diesmal Gast ist Frank Steitiya von URW++ zum Thema »Global Fonts für Global Player«.
Die Welt wächst zusammen und damit auch die Sprachsysteme – darauf reagiert URW++ mit seinen Global Fonts (u. a. Nimbus Sans). Herr Steitiya wird uns etwas über die Kunst, lateinische und nicht-lateinische Zeichen innerhalb eines Zeichensatzes harmonieren zu lassen, erzählen. Dies illustriert er anhand von Anwendungsbeispielen aus der Welt der Corporate Fonts.
Im FRAPPANT (ehemalige Viktoria-Kaserne)
im Zeiseweg 9, 22765 Hamburg
Der Eingang befindet sich auf der Rückseite des Gebäudes
über den Hinterhof in der Bodenstedtstraße. Dort ist es der
grün beleuchtete Eingang, gleich rechts ist das fraplap 007.
Genügend Parkplätze auf dem Hinterhof sind vorhanden.
Am Mittwoch | 9. März 2011 | um 20.30 Uhr.
Wir laden über einen E-Mail Verteiler ein. Wer gerne weiterhin informiert werden möchte, wende sich per E-Mail an:
Telefon: +49 (0) 176–26 06 44 25
József Molnár (1918–2009) was a Hungarian writer, publisher and printer who went into exile in 1948 and who lived in Munich since 1955. In 1950, Molnár became one of the co-founders of the journal »Látóhatár – eine Zeitschrift für Literatur und Politik«
(Látóhatár – A Journal for Literature and Politics) with which he remained involved until 1989. In 1963, his publishing house »Aurora« began publishing the books of a number of Hungarian writers. Because he had a special love for the types of the Hungarian Nicolas Kis (1650–1702) he founded the »Misztótfalusi Kis Miklós Múzeumi Alapítvány«, and, in 1991, became co-founder of the museum in Misztótfalu.
The recently published autobiography decribes Molnár’s life. He spent his childhood and his school years in Esztergomtábor. Hungry for education József enrolled in an educational institution for boys. For the extraordinarily gifted but poor boy, this is the only place where he can learn. In Esztergom he meets Géza Féja. In his youth and during his years of education, he discovers his love for literature and politics. He talks about his escape from Hungary in 1948 and about his life and work in exile in the United States in the 50s.
The website www.jozsef-molnar.com is dedicated to József Molnár and honors him in memory.
Bookcover with original copper matrices by Nikolas Kis.
A shared world premiere with Portland Center Stage and The National Asian American Theatre Company of Jordan Harrisons musical Futura® raises the question »Can a Font Change the Future?« Be there and listen to a lecture with the topic »From Pen to Pixel – the History of Typography«, which becomes a breathtaking thriller.
Boston Court, Pasadena, CA until November 14, 2010 and TBG Theatre, New York until November 13, 2010.
More Press Releases.
As of January 1, 2010, based on a change in business law, it is obligatory to include the added value tax identification number (VAT Number) on any order you place with a German company. If this number is not included or if there is a mistake in the number, your invoice will be increased by 19% (German VAT). If you do include your correct added value tax identification number you will not be charged the 19%. The added value tax identification number you indicate will be checked automatically by the Central Federal Office for Taxes for its correctness. You can also contact the German chamber of foreign trade for further information.